area

Dictionnaire

Exemples en contexte

  • The built area is 8700m2 on a total area of 30000m ² (

    La surface bâtie est de 8700m2 sur une superficie totale de 30000m ² (

  • Thus the sum of areas represents the total area of the holding.

    Ainsi la somme des superficies constitue la superficie totale de l'exploitation.

  • The latter area is not included in the total area (heading 183).

    Cette dernière superficie n'est pas comprise dans la superficie totale (rubrique 183).

  • either a 'real-time` approach referring to the main area at the time of the survey with additional information on secondary area later on,

    soit une évaluation en « temps réel » concernant la superficie principale au moment de l'enquête avec informations complémentaires fournies ultérieurement sur les superficies secondaires,

  • Stock prices in the euro area remained relatively subdued in the first few months of 1999, reflecting the sluggish pace of economic recovery in the euro area.

    Les cours boursiers de la zone euro sont demeurés relativement déprimés dans les premiers mois de 1999 en raison de la lenteur de la reprise économique.

  • That will formulate and specify a number of requests, not just on the area of individual responsibility but also specifically to do with areas of transparency and access to documents.

    Elle formulera et spécifiera une série de requêtes, non seulement dans le domaine de la responsabilité individuelle mais en particulier dans les domaines de la transparence et de l'accès aux documents.

  • Better transport and more mutual understanding can lead to development in this area, which should be an area of close relationships and mutual comprehension to the benefit of all concerned.

    La croissance du transport, la connaissance mutuelle, peuvent entraîner un développement de cette région qui doit constituer une zone de relations mutuelles, de compréhension mutuelle, positive pour tous.

  • For example, it would appear appropriate to place an ashtray at the point which marks the end of a smoking area and the start of a non-smoking area in order to avoid cigarette butts burning the floor, but this is a question of common sense.

    Par exemple, au point de passage d'une zone fumeurs à une zone non-fumeurs il conviendrait peut-être de disposer un cendrier pour éviter que les mégots de cigarettes ne brûlent le sol, mais ceci est une question de bon sens.