être
Dictionnaire
-
êtrev.
-
êtrev.
-
êtrev.
-
êtrev.
-
êtrev.
-
êtrev.
-
êtrev.
-
êtrev.
-
êtrev.
-
êtrev.
-
êtrev.
-
êtren.
Exemples en contexte
-
Je sais vivre dans l`humiliation, et je sais vivre dans l`abondance. En tout et partout j`ai appris à être rassasié et à avoir faim, à être dans l`abondance et à être dans la disette.
Sé vivir en la pobreza, y sé vivir en la abundancia. En todo lugar y en todas las circunstancias, he aprendido el secreto de hacer frente tanto a la hartura como al hambre, tanto a la abundancia como a la necesidad
-
Cette pondération peut être exprimée en prévoyant une fourchette dont l' écart maximal doit être approprié.
Las ponderaciones podrán expresarse mediante un intervalo con un diferencial máximo apropiado.
-
Cette commande ne peut être appelée que si le contenu du presse-papiers peut être inséré à l'emplacement actuel du curseur.
Sólo se puede acceder a esta orden si el contenido del portapapeles puede insertarse en la posición actual del cursor.
-
Oui chérie mais j’étais dire pour le chèque car il doit être débloquer comme tu l'avais dire tu enverrais le 1/4 et je rentre je te redonne ton argent chérie dire moi oui s'il te plait chérie jais vraiment envie d’être avec toi
Sí la miel pero estaba decir para el cheque porque se debe desbloquear como tenías decir enviaría el 1/4 y entrar me da su amado dinero me dices sí es que por favor Darling Jet realmente quería estar con ustedes
-
Peut être
Puede ser
-
être gêner
ser interferir con
-
être debout
alzar
-
être pressé
presionarse