dich
Dictionnaire
-
Ich habe dich gekriegt!
-
dichthee poetical; old
-
du eignest dich
-
du freust dich
-
du freust dich
-
du interessierst dich
-
dich
-
dichthyself old; poetical
-
für dich
-
Erkenne dich selbst!
-
Beeil dich!
-
Beeil dich!
-
Begebe dich nicht in die Höhle des Löwen.
-
Behalt es für dich!
-
Behalte das für dich!
-
Beherrsch dich!
-
Beherrsch dich!
-
Behüt dich Gott!
-
Bemühe dich nicht!
-
Beruhige dich!
-
Bleibe im Land und nähre dich redlich.Sprw.
-
Da irrst du dich aber gewaltig!
-
Damit kannst du dich begraben lassen!
-
Das du dich ja warm hältst!
-
Das geht dich einen Dreck an!ugs.
-
Das trifft auf dich nicht zu.
-
Das gilt nicht für dich.
-
Das war nicht auf dich gemünzt.
-
Dass du dich nur ja nicht erkältest!
-
Dich sticht wohl der Hafer?Are you feeling all right ? alright
-
Du bewegst dich auf ausgefahrenen Gleisen.
-
Man hat dich reingelegt.
-
Du hast dich nicht gerade mit Ruhm bekleckert.
-
Du verstehst dich darauf wie ein Blinder auf die Farben.
-
Du irrst dich gewaltig!
-
Du musst dich schonen.
-
Du traust dich ja nicht!
-
Trau dich!
-
Du traust dich nur nicht!
-
Du wirst dich eben damit abfinden müssen.
-
Er hält große Stücke auf dich.
-
Er ist kein Umgang für dich.
-
Er wird dich schon nicht fressen.
-
Fasse dich kurz!
-
Freu dich nicht zu früh!
-
Geh und wasch dich!
-
Gott segne dich!
-
Halt dich gut fest!
-
Halt dich ran!
-
Hast du dich im Spiegel gesehen?
-
Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen.Sprw.
-
Hüte dich vor ihm!
-
Ich habe dich schon überall gesucht.
-
Ich habe dich schon überall gesucht.
-
Ich habe ein Attentat auf dich vor.
-
Ich hole dich heute Abend ab.
-
Ich hole dich morgen früh ab.
-
Ich komme dich abholen.
-
Ich liebe dich.
-
Ich nehme dich beim Wort.
-
Lass dich nicht aufhalten.
-
Jemand mag dich.
-
Jetzt mucks' dich aber ja nicht!
-
Kümmere dich nicht um ihn.
-
Kümmere dich nicht um ungelegte Eier!
-
Lass dich nicht entmutigen!
-
Lass dich nicht ertappen!
-
Lass dich nicht unterkriegen!
-
Lass dich nicht von ihm hereinlegen.
-
Lass dich nicht zu einer Verzweiflungstat hinreißen!
-
Mach dich sofort fertig!
-
Nimm dich zusammen!
-
Nimm dich zusammen!
-
Nimm dich zusammen!
-
Reg dich nicht auf!
-
Scher dich zum Teufel!
-
Schäm dich!
-
Schäme dich!
-
Sieh dich vor!
-
Spiegelberg, ich kenne dich!
-
Streng dich an!
-
Streng dich an!
-
Täusch dich nicht, ...!
-
Na los, trau dich!
-
Na los, trau dich!
-
Und wenn du dich auf den Kopf stellt.
-
Untersteh dich!
-
Verpiss dich!
-
Wo drückt es dich denn?
-
Was ist in dich gefahren?
-
Wenn du das glaubst, irrst du dich.
-
Wer hat dich darauf gebracht?
-
Wo drückt es dich denn?
-
wenn du dich angesprochen fühlst
-
Ich werde dich immer lieben!
-
Ich liebe dich von ganzem Herzen!
-
Ich liebe dich!
-
Tischlein deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack
Exemples en contexte
-
zeig dich%2C oder verpiss dich
you show % 2 c or fuck
-
Ja, achte gut auf dich. Ich küsse dich!!
Yes, look good on you. I kiss you!!
-
Ich habe Dich als Guten Freund. Ich liebe Dich
I have you as a good friend. I love you
-
Joan du bist schon ein süßes Häschen ich mag dich dich
Joan you are already a sweet bunny I like you you
-
und werden über dich kommen alle diese Segen und werden dich treffen, darum daß du der Stimme des HERRN, deines Gottes, bist gehorsam gewesen.
And all these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God.
-
will dich
want you
-
trau dich
trust you
-
schäme dich
Shame