tenir en respect

Dictionnaire

Exemples en contexte

  • Nous nous engageons à tenir vos délais et à respecter votre timing.

    We commit to meet your deadlines and respecting your timing.

  • SOUCIEUX de respecter les droits fondamentaux des travailleurs, et tenant compte des principes contenus dans les conventions pertinentes de l'Organisation internationale du travail;

    ANXIOUS to respect basic labour rights, taking account of the principles laid down in the relevant conventions of the International Labour Organisation;

  • Moyennant le respect de cette condition importante, il faut également tenir compte du fait que dans l'espace Schengen, dont les frontières sont ouvertes, les décisions prises dans un État membre peuvent avoir des conséquences pour un autre État.

    With this important proviso, a point that must be considered is the fact that, because borders within the Schengen Area are effectively open, decisions taken within one Member State may have implications for another.

  • Le tenant toujours tenu de verser la "feu duty" est respecté posséder la terre alors que son homologue anglais, le propriétaire du fief simple, ne possède qu'un "estate", un droit sur la terre.

    Thus the latter, though he is still burdened with the obligation to pay feu duty, is said to own the land; while his English counterpart, the fee simple owner, owns a mere estate in the land.

  • Éviter la surpulvérisation en tenant le pistolet droit, en ajustant correctement les commandes et en respectant un rythme et une distance d'utilisation appropriés.

    Avoid overspray by holding the gun level, setting controls appropriately, and maintaining proper gun distance and speed.

  • La Commission est disposée à apporter sa contribution pour respecter les engagements pris et passer enfin à la phase de réalisation concrète, en tenant compte de tous les aspects techniques et financiers du projet.

    The Commission is therefore ready to help ensure that the commitments made are fulfilled and to move on to the practical implementation of the project, taking into account all its technical and financial aspects.

  • Si vous souhaitez prendre la parole pour une motion de procédure, vous n' en recevrez l' autorisation qu' après avoir fait preuve de respect envers le Bureau et l' Assemblée et avoir ôté cette pancarte que vous tenez devant vous.

    If the honourable Member wishes to raise a point of order- the only thing the Rules of Procedure allow him to do- he will have to show respect for the Bureau and for the House and remove the placard he has in front of him.

  • Le COMMISSIONNAIRE s’engage à tenir secrète toutes les informations fournies par le COMMETTANT dans le cadre de sa mission et de faire respecter cette obligation par son personnel.

    The AGENT undertakes to keep confidential all information provided by the PRINCIPAL within its purposes and to enforce compliance with this obligation by its staff.