cada uno por sí, y Dios por todos
Dictionnaire
-
cada uno por sí, y Dios por todosloc.
Exemples en contexte
-
Doy gracias a mi Dios cada vez que me acuerdo de vosotros
Je rends grâces à mon Dieu de tout le souvenir que je garde de vous,
-
Delante de Jehovah tu Dios los comerás cada año, tú y tu familia, en el lugar que Jehovah haya escogido
Tu le mangeras chaque année, toi et ta famille, devant l`Éternel, ton Dieu, dans le lieu qu`il choisira.
-
"Y en cuanto a vosotros, oh casa de Israel, así ha dicho el Señor Jehovah: 'Si a mí no me escucháis, ¡vaya cada uno tras sus dioses y sírvalos! Pero no profanéis más mi santo nombre con vuestras ofrendas y vuestros ídolos.
Et vous, maison d`Israël, ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Allez chacun servir vos idoles! Mais après cela, vous m`écouterez, et vous ne profanerez plus mon saint nom par vos offrandes et par vos idoles.
-
Los marineros tuvieron miedo, y cada uno invocaba a su dios. Y echaron al mar el cargamento que había en el barco, para aligerarlo. Pero Jonás había bajado al fondo del barco, se había acostado y se había quedado profundamente dormido
Les mariniers eurent peur, ils implorèrent chacun leur dieu, et ils jetèrent dans la mer les objets qui étaient sur le navire, afin de le rendre plus léger. Jonas descendit au fond du navire, se coucha, et s`endormit profondément.
-
Enséñame también a servir a Dios con celo y entusiasmo en cada momento de mi vida.
Apprends-moi aussi à servir Dieu avec zèle et ardeur à chaque instant de ma vie.
-
Aunque ahora todos los pueblos anden cada uno en el nombre de sus dioses, con todo, nosotros andaremos en el nombre de Jehovah nuestro Dios, eternamente y para siempre
Tandis que tous les peuples marchent, chacun au nom de son dieu, Nous marcherons, nous, au nom de l`Éternel, notre Dieu, A toujours et à perpétuité.
-
Cada vez que veo un matrimonio islamico agradezco a Dios por yo estar sola
Chaque fois que je vois un mariage islamique je remercie Dieu d'être seul
-
cada uno lo hará con el presente de su mano, conforme a lo que Jehovah tu Dios te haya bendecido
Chacun donnera ce qu`il pourra, selon les bénédictions que l`Éternel, ton Dieu, lui aura accordées.