die Strafe
Dictionnaire
-
die Strafen.
-
die Strafen.
-
die Strafen.
-
die Strafen.
-
die Strafen.
-
die Strafen.
-
die Strafen.
-
die Strafen.
Exemples en contexte
-
Die Strafe der Vierteilung war im Mittelalter eine der schärfsten Strafen, die es gab.
La peine de l' écartèlement était au Moyen-Âge l' une des plus pénibles.
-
die strafe des höllenfeuers
le châtiment de la géhenne de feu
-
Das Ohr, das da hört die Strafe des Lebens, wird unter den Weisen wohnen.
L`oreille attentive aux réprimandes qui mènent à la vie Fait son séjour au milieu des sages.
-
Aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich schändlicher, und es wird ihnen keine Hilfe zuteil werden.
Le châtiment de l'au-delà cependant est plus ignominieux encore, et ils ne seront pas secourus.
-
Die Strafe, die Helmut Hofer- von dem im Iran die Grenzen des Anstands überschritten wurden- droht, ist natürlich ebenfalls völlig unverhältnismäßig.
La punition qui menace Helmut Hofer, qui a enfreint les règles de la bienséance en Iran, est bien entendu aussi disproportionnée.
-
Die Strafe muß dem Verbrechen entsprechen.
La peine doit être à la hauteur du délit.
-
Herr Präsident! Die Androhung einer Strafe muss stets so glaubwürdig sein, dass die Strafe nicht vollzogen zu werden braucht.
Monsieur le Président, une menace de sanction doit toujours être crédible au point que la sanction en devienne superflue.
-
Wer wider die Strafe halsstarrig ist, der wird plötzlich verderben ohne alle Hilfe.
Un homme qui mérite d`être repris, et qui raidit le cou, Sera brisé subitement et sans remède.