die Achtung
Dictionnaire
-
die Achtungn.
-
die Achtungn.
-
die Achtungn.
-
die Achtungn.
-
die Achtungn.
-
die Achtungn.
-
Achtung!loc.
-
Achtung!loc.
-
Achtung!loc.
-
Achtung!loc.
Exemples en contexte
-
Die Europäische Union hat die Achtung der grundlegenden Menschenrechte stets als einen der zentralen Aspekte ihrer Inspiration betrachtet und auf dem Titelblatt ihrer Gründungsverträge die Achtung der grundlegenden Menschenrechte verankert.
L' Union européenne a toujours considéré un des axes fondamentaux de son esprit inspirateur et elle a façonné sur le frontispice de ses Traités constitutionnels le respect des droits de l' homme fondamentaux.
-
Was bedeutet die Achtung des Lebens?
Que signifie le respect de la vie?
-
Schließlich, die Achtung der Minderheiten.
Enfin, venons-en au respect des minorités.
-
Sieht so die Achtung der Menschenrechte in Deutschland aus?
Est-ce cela que l’ on appelle le respect des droits de l’ homme en Allemagne?
-
Lassen Sie uns die Achtung der Rechte der Migranten sicherstellen.
Veillons à garantir le respect des droits des migrants.
-
Er schreibt ohne wenn und aber die Achtung der Minderheitenrechte fest.
Elle impose sans équivoque le respect du droit des minorités.
-
Ein zweiter Aspekt ist die Trennung von Kirche und Staat sowie die Achtung der Religion.
Un deuxième élément est la laïcité et le respect de la religion.
-
Herr Präsident, die Achtung der Menschenrechte ist das beste Mittel zur Konfliktverhütung.
- Monsieur le Président, la meilleure mesure de prévention des conflits réside dans le respect des droits de l’ homme.