der Ruf

Dictionnaire

Exemples en contexte

  • Doch der Ruf des Labors war stärker!

    Mais l'appel du labo a été plus fort !

  • Er wird sich als besser erweisen als der Ruf, den er heute hat.

    Il s' avérera meilleur que ce qu' on ne croit aujourd'hui.

  • " Nie wieder" war auch der Ruf der Menschen, die infolge des Untergangs der Erika von der Ölpest betroffen waren.

    " Plus jamais ça!" était le cri des populations touchées par la marée noire lors du naufrage de l' Erika.

  • Ich hoffe, damit wird die Europäische Union gleich mehrere Schritte nach vorn tun und sich auch der Ruf der EU in Schweden verbessern.

    J' espère qu' il faut y voir le signe que l' UE va progresser de plusieurs pas, et qu' elle renforcera ainsi l' image qu' elle donne d' elle-même en Suède.

  • Der Ruf der Zitrone reicht bis nach Hollywood, und einige Stars sind stolz darauf, mit spektakulären Verlusten von Pfunden aufwarten zu können.

    Le citron est vanté jusqu’à Hollywood et certaines stars sont fières d’afficher des pertes de kilos spectaculaires.

  • Ich denke, der Ruf nach der Revision der Finanziellen Vorausschau ist berechtigt.

    J' estime que la demande de révision des perspectives financières est justifiée.

  • Herr Präsident, es ist in diesem Parlament bereits alles zu der wenn auch etwas ungeschickt ausgeübten Legitimität von Präsident Kabbah und zur Illegitimität der RUF und des aufständischen Militärs gesagt worden.

    Monsieur le Président, tout a déjà été dit dans ce Parlement sur la légitimité, même maladroite, du président Kabbah et sur l' illégitimité du RUF et de la rébellion militaire.

  • Schon seit 50 Jahren ertönt der Ruf nach mehr Solidarität mit denen, die nie eine Machtstellung in der Wirtschaft einnehmen werden.

    Cela fait 50 ans qu' on demande d' accorder davantage d' attention à la solidarité avec ceux qui n' occuperont jamais des positions de pouvoir économique.