von Anfang an

Dictionnaire

Exemples en contexte

  • Abschließend sei gesagt, der Vertrag geht von Anfang an von falschen Prämissen aus.

    Nevertheless, it substantially strengthens the EU’ s powers.

  • Die Operation erwies sich als eine kostspielige Finte und wurde auch von Anfang an von Milosevic als solche behandelt.

    This proved to be nothing more than an expensive dead duck and was seen and treated as such from the outset by Milosevic.

  • Ich muss leider sagen, dass ich die Arbeit an diesem Bericht von Anfang an in verschiedener Hinsicht als frustrierend empfunden habe.

    I would like to say that, right from the outset, I found working on this report frustrating in a number of respects.

  • Soweit ich mich erinnere, waren wir uns von Anfang an darüber im Klaren, dass die damals von uns beschlossene Politik ein gewisses Risiko birgt.

    As I recall, we always knew that the policy we endorsed then had about it an element of risk.

  • Obama benutzt von Anfang an Populismus, in dem er die ganze Zeit von "uns" redet.

    Obama used from the beginning, populism, in which he talks all the time about "us".

  • Die Eichel reagiert überreitzt, wenn du schon von Anfang an richtig beherzt an ihr spielst. Beginne zärtlich, indem du mit den feuchten Spitzen von Daumen und Zeigefinger an der Eichel wie an einer Saite zupfst.

    The acorn überreitzt reacts when you know right from the beginning of her spirited play. Begin gently by you pluck with the wet tips of the thumb and index finger on the glans as on a string.

  • Neben anderen hat mein Heimatland Finnland von Anfang an und vereinbarungsgemäß die Werftenbeihilfen verringert, und wir haben große Anstrengungen im Bereich der Produktion von Kreuzfahrtschiffen und anderen Hochtechnologieschiffen unternommen.

    Among others my home country Finland has from the very beginning, as agreed, reduced shipyard subsidies, and we have invested strongly in the building of cruise ships and other high technology vessels.

  • Wir haben schon früher einmal darauf hingewiesen, wie merkwürdig es an sich ist, daß es bis heute keine gemeinsamen Bekämpfungsvorschriften für Scrapie gibt, obwohl Scrapie und BSE von Anfang an irgendwie etwas miteinander zu tun hatten.

    We pointed out on a previous occasion that it is strange that there are still no common provisions for fighting scrapie, despite the fact that scrapie and BSE have somehow been linked since the beginning.