sich zwingen
Aucune entrée dans le dictionnaire.
Vouliez-vous dire
Exemples en contexte
-
Da dieser Änderungsantrag angenommen wurde, sehe ich mich gezwungen, mich bei der Schlussabstimmung zu enthalten.
The adoption of this meant that I was obliged to abstain in the final vote.
-
(PL) Herr Präsident! Bei der Abstimmung über den Vertrag von Lissabon sah ich mich gezwungen, mich der Stimme zu enthalten.
(PL) Mr President, in the vote on the Lisbon Treaty I was obliged to abstain.
-
Eine niederländische Bank sah sich bereits gezwungen, sich von der Finanzierung der Zuckerernte auf Kuba zurückzuziehen.
One Dutch bank has already been forced to withdraw from financing the sugar industry in Cuba.
-
Diese sehen sich nämlich gezwungen, sich gegenseitig zu unterbieten und ihre Sozial- und Umweltstandards zu senken, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
They are forced into a race to the bottom; they are forced to lower their social and environmental standards, if they want to be competitive.
-
Sollten die die Rechtsvorschriften betreffenden Ziffern des Entschließungsantrags angenommen werden, so sehe ich mich leider gezwungen, mich der Stimme zu enthalten.
When the vote is taken on the paragraphs relating to legislation in the resolution I shall unfortunately be obliged to abstain.
-
Obwohl in den USA und Rußland die Sklaverei 1860 abgeschafft wurde, sehen wir uns gezwungen festzustellen, daß sie wieder zunimmt, trotzdem wir uns nun im 21. Jahrhundert befinden.
In the United States and Russia, slavery was abolished in the 1860s. It has to be said, however, that the incidence of slavery is increasing, despite the fact that we have now entered the twenty-first century.
-
niemand zwingt mich
No one is forcing me
-
sich gezwungen fühlen
feel compelled