sich gebärden
Aucune entrée dans le dictionnaire.
Vouliez-vous dire
Exemples en contexte
-
Heute hat er sich dort festgesetzt und gebärdet sich wie auf einem Spielplatz.
Today, it is very much in evidence and plays there as in a playground.
-
Ein Verständiger gebärdet sich weise; ein Narr wirft die Augen hin und her.
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
-
Unter dem Schutzmantel der Anonymität gebärden sich Feiglinge als Maulhelden.
Under the cloak of anonymity cowards are acting as big-mouth.
-
Gerade sie gebärden sich bei ihren Angriffen auf die von Faurisson vorgetragenen Thesen am wildesten.
They are, however, the most violent in their attacks against the opinions held by Faurisson.
-
Apropos: in Brasilien gebärden sich viele evangelische Sekten wie politische Lobbies, die in der Politik Machtpositionen einzunehmen versuchen.
On that point, many evangelical sects in Brazil behave as political lobbies in pursuit of positions of power.
-
normalen Tüten. Es sind Tüten, die sich individuell gebärden, die ein Eigenleben gewonnen haben, keine
They are bags that act individually, with an inner
-
Die Sozialdemokratie wird sich inzwischen „links“ gebärden und zerfallen.
Social Democracy in the meantime will make “left” gestures and fall to pieces.
-
Die EU sollte sich nicht als Dampfwalze gebärden, die alles niedermacht, was diese an eigenen Gesetzen mitbringen.
The EU should not receive them like a steamroller that crushes everything they themselves have devised in the way of laws.