sich aufrecht halten
Aucune entrée dans le dictionnaire.
Vouliez-vous dire
Exemples en contexte
-
ja mutti.... ich werde mich aufrecht halten
yes mom .... I will maintain
-
Ich freue mich sehr, dass Sie den Kontakt mit mir aufrecht halten.
I am very pleased that you keep in contact with me upright.
-
In jedem Fall möchte ich den Kontakt gern weiter aufrecht halten. Es gibt nicht sehr viele Forscher, die sich mit diesem Thema auseinandersetzen
In any case, I would like to keep in touch more upright. There are not very many researchers that deal with this topic
-
... unser ökologischer Fußabdruck ist viel zu groß – wir bräuchten mehrere Planeten Erde, um diese Lebensweise aufrecht zu halten. Wir haben nur eine. Kümmern wir uns
... our ecological footprint is much too large - we would need several planet Earth in order to keep up this lifestyle. We only have one. Do we care
-
Werner von Urslingen bemühte sich um Aufträge für seine Truppen, hielt ein Mindestmaß an Disziplin aufrecht.
The company was subsequently expelled from the Ferrara area, and von Urslingen returned to Germany with parts of his troops.
-
Ich halte daher nach wie vor meine Bitte aufrecht, daß wir die uns zugesagten Kontrolleure oder zumindest einen Teil davon bekommen- vielleicht können wir uns das mit den NGO teilen.
I therefore repeat my request for the extra inspectors that we were promised- or at least some of them: perhaps we could share them with the NGOs.