seine Wirkung tun

Aucune entrée dans le dictionnaire.

Vouliez-vous dire

Exemples en contexte

  • Aber das Überraschungsmoment tat seine Wirkung.

    But shock and surprise were taking effect.

  • Wir hätten uns gewünscht, dass diese Worte mehr Wirkung zeigen, als sie bereits tun, aber das ist häufig der Fall.

    We would have wished those words to have more of an effect than they already have, but that is often the case.

  • Andernfalls wird das, was wir momentan hier tun, in den kommenden Jahren wohl nur von geringer Wirkung sein.

    Otherwise I think what we are doing here will be rather marginal in the years to come.

  • Der Widerspruch hat mit dem Widerspruch des französischen Rechts zu tun, das besagt, daß ein Beschluß nicht endgültig ist und keine aufschiebende Wirkung hat.

    There is a contradiction in French law which states that a decision is not final and not suspensive.

  • Ich weiß, dass es sehr schwierig ist, die positive Wirkung öffentlicher Ausgaben so zu messen, wie wir es tun, wenn wir uns zum Beispiel die Bilanz einer privaten Gesundheitseinrichtung ansehen.

    I know that it is very difficult to measure the benefits of public expenditure in the same way we look at the balance sheet of a private health care company for example.

  • Wenn wir hier noch weiter arbeiten, und die Kommission hat vorgeschlagen, das über die Beitritte hinaus zu tun, dann wird das nachhaltige Wirkungen haben, die vielleicht sogar in der bestehenden Union ein Ansporn sein können.

    If we keep on working here, and the Commission has proposed that we do so to accession and beyond, it will have lasting effects which may even act as an incentive in the present-day EU.

  • Was die Gruppe getan hat, ist an sich lobenswert, und wenn man sieht, wie der Rat ihn ausführt, scheint der Plan auch Wirkung zu zeigen.

    What the group has done is in itself praiseworthy, and considering the way it is implemented by the Council, it appears to be effective.

  • Kurzfristig haben wir es mit einem Arbeitsmarkt zu tun, der in vielen Teilen Europas verschlossen ist, und die Lösung, die Menschen länger arbeiten zu lassen, entfaltet kurzfristig keine Wirkung.

    In the short term, we are having to deal with a labour market that is silting up in many parts of Europe and the solution of getting people to work for longer is not effective in the short term.