schamlos sein

Aucune entrée dans le dictionnaire.

Vouliez-vous dire

Exemples en contexte

  • ist es schamlos? Ist es nicht

    It is shameless? Is it not

  • Also sage ich als stummer Fisch in einem Aquarium, in dem gleich das Licht ausgeht: Das ist schamlos, unnötig, politisch nicht zu verantworten, und wir werden dagegen stimmen.

    So, as a silenced fish in an aquarium where the lights are about to be switched off, I say to you that this is a shameless, unnecessary and politically indefensible act, and we will be voting against it.

  • Gute Gespräche führen, manchmal schamlos neugierig sein

    Good discussions lead, sometimes shamelessly pry

  • das ist die schamloseste Untertreibung die ich gelesen habe

    that's the conflates understatement I've read

  • ich bin nicht gerade glücklich darüber, das mir das passiert ist und die einsamkeit so schamlos ausgenutzt wird, aber mir ist gott sei dank nichts schlimmeres passiert.

    I'm not just happy this has happened me and so shamelessly exploit the loneliness, but me is God happened thanks to nothing worse.

  • Das ist einfach eine schamlose Frechheit ...

    It is simply barefaced cheek ...

  • was willst du schlampe von meinem ehemann. du bist ekelhaft und schamlos.

    what you want to bitch about my husband. you're disgusting and shameless.

  • Es ist nicht vertretbar das die Menschen so schamlos ausgenutzt werden! Es sollte ein Grundprinzip sein das alle Menschen selbst entscheiden dürfen ob sie frei sind, wen sie lieben und wo sie leben.

    It is not acceptable that people are exploited so shamelessly! It should be a basic principle that all people are allowed to decide themselves whether they are free, whom they love and where they live.