schalten und walten

Aucune entrée dans le dictionnaire.

Vouliez-vous dire

Exemples en contexte

  • Es ist mir klar, daß hier eine Frau schalten und walten muß.

    I see that a woman's word, a woman's direction, is wanted.

  • Der auferstandene Herr und Heiland konnte durch seinen Geist in gläubigen Herzen ungehindert schalten und walten.

    The risen Lord and Saviour had a free hand to act by His Spirit in the hearts of believers.

  • Auch sollten Sie dafür sorgen, dass die Amerikaner und die CIA auf unserem Gebiet nicht frei schalten und walten können.

    Another matter is that you should confine control of the Americans to the area and to the work of the CIA.

  • Kurzum: Das Kapital darf noch hemmungsloser schalten und walten, und die Rechtsvorschriften werden weiter eingeschränkt.

    In other words, even less accountable capital transactions and even fewer legislative specifications.

  • Mit der IWY Remote Star schalten und walten Sie Ihre IWY Star, wann immer Sie wollen, und das bequem vom Sofa oder Sessel aus.

    With IWY Remote Star you can operate your IWY Star as and whenever you please from the comfort of your sofa or armchair.

  • Ist er entschlossen, die Zügel wieder in die Hand zu nehmen und die Kommission nicht mehr völlig frei schalten und walten zu lassen, wie man es in den vergangenen Jahren und vor allem seit der Unterzeichnung der GATT-Abkommen hat feststellen können?

    Has it decided to reassert control of the Commission and no longer allow it to act as it pleases, as it has been doing for several years and especially since the signature of the GATT agreements?