ruft zu

Dictionnaire

Exemples en contexte

  • Ich nehme an, daß Sie mich nicht darum bitten wollen, die Polizei zu rufen, um sie zu vertreiben.

    I presume you are not asking me to ask the gendarmerie to disperse them.

  • Sie sind dabei Facebook zu verlassen und eine andere Seite auf zu rufen ! Jugendliche haben keinen Zutritt zu dieser Seite

    You are about to leave Facebook and go to another page on! Young people do not have access to this page

  • Immer wieder vertritt die EU bei Menschenrechtsfragen nur zu gern einen hohen moralischen Standpunkt und ruft zur Einhaltung der internationalen Normen und des Völkerrechts auf.

    The creation of a code of conduct must ensure that decisions by the European Armaments Agency on the one hand and the Commission on the other do not contradict each other.

  • Des Weiteren möchte ich dem Parlament mein Bestreben bekräftigen, den Interinstitutionellen Ausschuss ins Leben zu rufen, der auch eine Möglichkeit bietet, unsere Institutionen für dieses Projekt zu begeistern.

    I would also like to reiterate my ambition to bring the Interinstitutional Monitoring Group into being, which is another way of galvanising our institutions on this project.

  • Wir sind nicht bestrebt, eine FBI-Organisation nach US-amerikanischem Vorbild ins Leben zu rufen. Wir versuchen lediglich, die polizeiliche Zusammenarbeit besser, effektiver, transparenter und flexibler zu gestalten.

    We are not trying to create some kind of a US FBI type of organisation here, we are simply trying to have police cooperation which works better, which is more effective, which is more transparent, which is more flexible and which simply works.

  • er ruft zum streik auf

    He gets to the strike on

  • Zu rufen, lässt mich schmunzeln.

    Heribert.

  • Wir rufen zu gesundem Menschenverstand auf.

    We are calling for common sense.