rasend werden

Aucune entrée dans le dictionnaire.

Vouliez-vous dire

Exemples en contexte

  • Meine Pulsschlag er wird immer schneller, immer heftiger, er wird rasend.

    My heartbeat he is getting faster, harder and harder, he is furious.

  • wenn jemand eines meiner Kinder schlecht behandelt dann werde ich zur rasenden Wildsau

    if anyone one of my children treated badly then I will for raging wild boar

  • Bei der INCRELEX-Behandlung wurden auch ein rasender Puls und Herzklappenabnormalitäten gemeldet.

    Also, a racing pulse and heart valve abnormalities have been reported with INCRELEX treatment.

  • Die Folge ist, daß Antibiotika in so großem Umfang eingesetzt werden, daß in rasender Geschwindigkeit immune Mikrobenvölker entstehen.

    The result of this is that the use of antibiotics is so widespread that immune strains of microbe are being born at an ever increasing rate.

  • Es ist, als würden wir einem rasend schnellen Zug hinterherrennen, ohne je die Hoffnung zu haben, ihn erreichen zu können, wenn man die Dinge nicht radikal ändert.

    We are struggling to keep up with a high-speed train, and we have no hope of catching it unless we make some radical changes.

  • In unbehandeltem Grauwasser vermehren sich Bakterien rasend schnell und das Wasser wird zu Schmutzwasser.

    Left untreated, bacteria in greywater rapidly multiplies and the water becomes black water.

  • Es müssen nicht jetzt schon Alternativen vorgegeben werden, die unsere Industrien binden würden, während sich die Technologie rasend schnell weiterentwickelt.

    Choices must not be made now which would bind our industries, while technology is evolving rapidly.

  • Wenn wir es jetzt nicht schaffen zu handeln, wird die Menschheit sich mit rasender Geschwindigkeit auf einen Punkt zubewegen, von dem es kein Zurück mehr gibt.

    Failure to act now means humankind will hurtle towards a tipping point from which there is no return.