nicht lange auf sich warten lassen

Aucune entrée dans le dictionnaire.

Vouliez-vous dire

Exemples en contexte

  • Die ersten Siege sollten nicht lange auf sich warten lassen.

    The first victories would not be long in coming.

  • Auch eine Reformpolitik, was die Kurden-Frage betrifft, darf nicht lange auf sich warten lassen.

    And we should not have to wait for a reform policy on the Kurdish question.

  • Wenn die Ukraine die bereits unternommenen Reformbemühungen stärker unterstützt, werden die gewünschten Ergebnisse meiner Meinung nach nicht lange auf sich warten lassen.

    If Ukraine continues with greater vigour to support the reform efforts it has undertaken, I believe the desired results will not be slow in coming.

  • Hoffentlich wird die Festnahme des gestürzten Alleinherrschers über das Zweistromland und seiner beiden Söhne, so sie denn noch am Leben sind, nicht lange auf sich warten lassen.

    It is to be hoped that we will not have too long to wait for the fallen absolute ruler of Mesopotamia and his two sons to be arrested, if they are still alive.