Prager Frühling
Aucune entrée dans le dictionnaire.
Vouliez-vous dire
Exemples en contexte
-
So emigrierte er als der Prager Frühling blutig niedergeschlagen wurde.
He emigrated as the Prague Spring was bloodily suppressed.
-
Dem Aufstand von 1956 folgten die Solidarność -Bewegung in Polen und der Prager Frühling 1968.
The 1956 revolution was followed in Poland by the Solidarity movement and in 1968 by the Prague Spring.
-
heute ist es kaum zu glauben, dass 1968 sowjetische Panzer hier den sogenannten Prager Frühling beendeten
Today it is hard to believe that 1968 Soviet tanks here, the so-called Prague Spring ended
-
So werden kaum die politischen Zäsuren in Osteuropa wie beispielsweise der Prager Frühling oder die Solidarnosc-Bewegung thematisiert.
Not surprisingly, the political turning points in Eastern Europe, such as the Prague Spring or Solidarnosc movement are hardly discussed.
-
Nach drei Schubert-Abenden im Großen Saal des Wiener Musikvereins Ende Mai 2013 war Matthias Goerne auch beim Prager Frühling, dem Klavierfestival Ruhr und zuletzt in der Alten Oper Frankfurt zu Gast.
After three Schubert evenings in the Great Hall of the Musikverein in Vienna at the end of May 2013, Matthias Goerne was also a guest at the Prague Spring Festival, the Ruhr Piano Festival and, most recently, at the Alte Oper Frankfurt.
-
Als ich die ehrenvolle Einladung erhielt, hier in Prag einen Vortrag zu halten, löste das Motto „Prager Frühling », unter dem diese Veranstaltung steht, unmittelbare Erinnerungen an eben das Jahr 1968 aus.
I feel honoured to be invited to speak to you here in Prague, and when I read the words « Prague Spring »-- the motto of this event-- they brought back vivid memories of 1968.