Nur dies nicht!

Dictionnaire

Exemples en contexte

  • Wir haben diese Woche, und nicht nur diese Woche, sehr ausführlich darüber gesprochen, in welchem Zustand sich die Europäische Union befindet.

    This week, and not just this week, we have had detailed discussions on the state of the European Union.

  • Dies kann weitreichende Folgen für die Sicherheit nicht nur dieser Personen selbst, sondern auch anderer Personen haben.

    This can have far-reaching consequences for the safety not only of these people themselves but also of other people.

  • Wie ich bereits gesagt habe, ist dies nicht nur mein Verdienst, obwohl ich mich im Parlament immer für diese Angelegenheit stark gemacht habe.

    As I said, this was not only down to Mr Miller, though I have pursued it through Parliament.

  • Und nicht nur diese

    And not only this

  • Die NRO und die Presse sehen nur diese nicht erreichten Ziele.

    NGOs and the press focus on these shortcomings.

  • Aber Sie können gerne nähere Informationen haben, ich möchte dies nur nicht im Plenum tun.

    However, I would be pleased to give you more detailed information, though I do not want to do so before the House.

  • Wir haben, wie auch die heutige Debatte zeigt, noch sehr viele Fesseln, sehr viele Hemmnisse für diesen Binnenmarkt, nicht nur in diesem Fall.

    There are still many fetters and many obstacles to this internal market, as today 's debate has shown, and not just in this case.

  • Gäbe es diese Infrastruktur nicht, würde sich dies nicht nur negativ auf den Osten Deutschlands, sondern auf die Gemeinschaft insgesamt auswirken.

    And the absence of such infrastructure would have negative effects not only in Germany's east, but in the EU as a whole.