das Zusammensetzen
Dictionnaire
-
Zusammensetzenn. n
-
sich zusammensetzen aus
-
Zusammensetzenn. n
-
Zusammensetzenn. n
-
Zusammensetzenn. n
-
wieder zusammensetzen
-
Zusammensetzenn. n
-
wieder zusammensetzen
-
Zusammensetzenn. n
-
Zusammensetzenn. n
-
Zusammensetzenn. n
Exemples en contexte
-
Erst vor kurzem haben sich die sechs Länder noch einmal zusammengesetzt, die im Bereich Airbus zusammenarbeiten.
Just recently the six countries cooperating on the Airbus came together again.
-
Finanziell unterstützt werden auch Nichtregierungsorganisationen, die sich aus bezahlten Angestellten zusammensetzen, die in der Gesellschaft in Simbabwe keine Rolle spielen.
Non-governmental organisations are being funded that consist of paid employees who stand for nothing in the community in Zimbabwe.
-
Ist einer der Gründe hierfür nicht die Tatsache, dass sich die Kommission vollständig aus Personen zusammensetzt, die zu einer Zeit aufwuchsen, in der diese elektronische Welt des Online-Unternehmertums nur Gegenstand von Zukunftsromanen war?
Is one of the reasons for this not the fact that the Commission is composed entirely of people who grew up at a time when this electronic world of online entrepreneurship was only the subject of futuristic novels?
-
-für den Europäischen Wirtschaftsraum, der sich aus der EU, Island, Liechtenstein und Norwegen zusammensetzt, der 1.11.2005 als Anfangsdatum festgelegt wurde.
-within the European Economic Area, which is composed of the EU, Iceland, Liechtenstein and Norway, the date of application is 1 November 2005.
-
Die Richtlinie 2002/72/EG gilt für Materialien und Gegenstände sowie Teile davon, die ausschließlich aus Kunststoff bestehen oder die sich aus zwei oder mehr Schichten zusammensetzen, die ausschließlich aus Kunststoff bestehen.
Directive 2002/72/EC applies to materials and articles, and parts thereof, which consist exclusively of plastics or are composed of two or more layers consisting exclusively of plastics.
-
Wir haben seit Januar daran gearbeitet, und zwar als Arbeitsgruppe, die sich aus Vertretern der verschiedenen politischen Fraktionen unter Vorsitz von Herrn Cot zusammengesetzt, dem ich bei dieser Gelegenheit für seinen Einsatz danken möchte.
Since January, work has been done: a working party made up of representatives of the various political groups and chaired by Mr Cot, whom I should like to thank, drew up guidelines for our committee.
-
Aus diesem Grund wollen wir den Verbrauchern einen einfachen, homogenen Rechtsrahmen schaffen, der sich aus einer begrenzten Zahl von wesentlichen Bestimmungen zusammensetzt, die unabhängig von der Art der Geschäftspraktiken angewandt werden können.
So we want to provide consumers once again with a simple, standardised legal framework, comprising a limited number of fundamental rules that are applicable whatever the nature of the transaction.
-
O-Horizonte: Aus überwiegend organischem Material bestehende Horizonte, die sich aus unkompostiertem oder teilkompostiertem Material wie Laub, Nadeln, Zweigen, Moos und Flechten zusammensetzen, das auf der Oberfläche ausgelagert wurde.
O-horizons or layers: layers dominated by organic material, consisting of undecomposed or partially decomposed litter, such as leaves, needles, twigs, moss and lichens, which has accumulated on the surface;