das Weiterleiten
Dictionnaire
Exemples en contexte
-
Könnten Sie die Anfrage weiterleiten der Herr Cottenie hat Urlaub und die Ersatzteile muss ich Dringend bestellen.
Could you forward the request of Mr. Cottenie is on vacation and have the parts I order urgently.
-
Sobald wir sie erhalten, werden wir sie an die Kommission weiterleiten, die dann die erforderlichen Maßnahmen ergreifen kann.
If we do, we convey it to the Commission so that they can embark on the necessary measures.
-
Das Dokument wird weitergeleitet. Das Dokument wird vernichtet.
The document is forwarded. The document is destroyed.
-
Ich werde die Angelegenheit an Frau Fontaine weiterleiten, die entsprechende Maßnahmen veranlassen wird.
I will communicate this to Mrs Fontaine, who will take the necessary steps.
-
Ich habe die hier geäußerten wichtigen Anmerkungen festgehalten und werde sie natürlich an meine Kollegin weiterleiten, die ihnen zweifellos sorgfältige Beachtung schenken wird.
I have taken note of the various important comments made and, of course, I shall pass them on to my colleague who, I am sure, will take them into serious account.
-
bitte ans zuständige PM weiterleiten. Das ist Aufgabe PM
Please forward to the responsible PM. It is the responsibility PM
-
ich werde deine anfrage an meine kollegin weiterleiten, die die zeichnungen macht. Sobald ich diese habe, maile ich sie sir zu.
I will forward your request to my female colleague who does the drawings. Once I got this, I mail it to sir.
-
Ich werde sie an eine Gruppe von Sozialarbeitern in meinem Wahlkreis weiterleiten, die eine Reise durch die Europäische Union planen.
I will certainly pass it on to a group of charity workers in my constituency who are trying to organize a trip to the European Union.